Перевод: с французского на русский

с русского на французский

не показывать своих чувств

  • 1 paraître

    I непр. vi (a, ê)
    il n'y paraît plusне видно никаких следов (того, что было, что могло быть)
    cela me paraît loucheэто мне кажется подозрительным
    cette robe la fait paraître plus jeune que son âgeв этом платье она кажется моложе своих лет
    il paraît en mauvaise humeur — он, кажется, в плохом настроении
    à ce qu'il paraît — по-видимому; как говорят
    paraît que разг.похоже на то, что...
    paraît! разг. — да вроде так, похоже на то
    paraître en public — появляться на публике; публично выступать
    4) блистать, обращать на себя внимание
    5) выходить в свет (о газете, книге)
    paraître en volumeвыйти отдельным изданием
    paraître en librairie — выйти в свет, поступить в продажу ( о книге)
    faire paraîtreиздавать (газету, книгу)
    à paraître ( prochainement) — (в ближайшее время) выходят в свет ( объявление)
    il est (a) paru une nouvelle édition de... — вышло в свет новое издание...
    II m
    видимость, кажимость

    БФРС > paraître

  • 2 ne rien laisser paraître de ses sentiments

    Французско-русский универсальный словарь > ne rien laisser paraître de ses sentiments

  • 3 Only Angels Have Wings

       1939 – США (121 мин)
         Произв. COL (Хауард Хоукс)
         Реж. ХАУАРД ХОУКС
         Сцен. Джулз Фёртмен по сюжету Хауарда Хоукса
         Опер. Джозеф Уокер (воздушные съемки – Элмер Дайер)
         Муз. Дмитрий Тёмкин
         В ролях Кэри Грэнт (Джефф Картер), Джин Артур (Бонни Ли), Ричард Бартелмесс (Бэт Макфёрсон), Рита Хейуорт (Джудит Макфёрсон), Томас Митчелл (Малыш Дэбб), Сиг Руман (Голландец), Эллин Джослин (Лес Питерз), Виктор Килиан (Радист), Джон Кэролл (Джент Шелсон), Доналд Барри (Текс Гордон), Ноэ Бири-мл. (Джо Саутер), Мануэль Мачисте (гитарист).
       Барранка, крохотный банановый порт в Южной Америке. Джефф Картер, на пару с местным барменом по прозвищу Голландец, владеет небольшой авиакомпанией, осуществляющей перевозку почты и различных грузов. Почти все самолеты давно обветшали, погода в Андах по большей части ненастная, и потому крушения нередки. Бонии Ли – хористка, чей корабль зашел в Барранку всего на ночь, – видит, как Джо Саутер, один из пилотов Картера, разбился при заходе на посадку. Бонии Ли удивлена внешней холодностью, с которой принимают это известие мужчины. Влюбившись в Картера, она специально опаздывает на корабль. Следующий зайдет в порт лишь через неделю.
       Картер, взявший себе за правило никогда ничего не просить у женщин, стал женоненавистником после разрыва с Джудит, которую по-прежнему любит: она больше не могла мириться с тем, что при каждом полете он вынужден рисковать жизнью. Теперь Картеру нужен новый пилот, и он уже готов взять на борт новичка Бэта Макфёрсона. Последний когда-то был замешан в нехорошей истории. Он выпрыгнул из летящего самолета, бросив 2-го пилота погибать. Пилоты Картера узнают Макфёрсона, хотя он живет под другим именем, и избегают его, как зачумленного. Малыш Дэбб, старый друг и соратник Картера, был братом того пилота, что летал в паре с Макфёрсоном. Он с большим трудом держит себя в руках, чтобы не переломать Макфёрсону кости. Но для Картера нет ничего важнее дела: Джо погиб, ему нужна замена; кроме этого, он обнаруживает, что зрение Малыша Дэбба уже не столь хорошо для полетов. Он вынужден списать Дэбба на землю после 22 лет исправной и верной службы; а это значит – еще одним пилотом меньше в его рядах. Картер нанимает Макфёрсона, не скрывая, что ему будут поручаться самые опасные задания. 1-е: доставить врача к шахте и забрать оттуда раненого, которому срочно нужна помощь. Затем Макфёрсону поручают вместе с почтой доставить партию нитроглицерина, от которой отказался другой пилот.
       Макфёрсон прибыл в Барранку с молодой женой Джудит, бывшей невестой Картера. Она расспрашивает последнего, почему к ее мужу так плохо относятся товарищи и почему ему достаются только те задания, от которых отказываются остальные. В ответ Картер предлагает ей задать этот вопрос мужу и пытается научить ее вежливости. Бонни не может больше скрывать, что влюблена в Картера, хотя она пытается – безуспешно – не показывать тревогу, когда он отправляется в очередной опасный полет. Чтобы не дать Картеру улететь в грозу, она угрожает ему револьвером и случайно ранит в плечо. Полет тем не менее должен состояться, поскольку от него зависит заключение важного контракта. Поскольку других пилотов нет, Макфёсон должен подняться в воздух в паре с Малышом Дэббом. Гроза заставляет их повернуть назад. В кокпит самолета врезается птица и ранит Дэбба. Самолет загорается. Макфёрсон отказывается прыгать и успешно сажает машину, чем возвращает к себе всеобщее уважение. Но у Малыша Дэбба сломан позвоночник. Перед смертью он просит всех выйти из комнаты.
       Тучи рассеиваются. Картер готовится к полету. Корабль Бонни вот-вот отчалит. Она прощается с Картером, так и не добившись, чтобы он попросил ее остаться. Он бросает монетку, решая, лететь ему или нет: загадывает «решку» и выигрывает. Перед отлетом он отдает монету Бонни. Позднее она обнаруживает, что у монеты обе стороны – «решки». В конце концов она решает, что поступок Картера следует расценивать как предложение, сделанное по всей форме, и остается в порту
         Особенно гармоничный и успешный коктейль из тем, характерных для Хоукса: опасность, профессионализм, командный дух, женоненавистничество и война полов. Все это собрано и сжато в стальном сценарии, основанном на реальных персонажах и событиях, в режиссерском стиле, сочетающем и камерность, и простор (парадокс, который благодаря мастерству Хоукса становится ясен, как простая истина). При всей неослабевающей фантазии этой картины трудно представить более личный для автора фильм. В то же время достоинства фильма в то время не приписывались самому режиссеру. Дело в том, что в золотые годы Голливуда режиссеры больше заботились о качестве своих картин, чем о собственной славе. И в таком положении дел были только плюсы.
       Если проследить путь, проделанный Хоуксом в 30-е гг., можно заметить, что мастерство пришло к нему не сразу. Если оставить в стороне весьма удачный фильм Резаный, Scarface и чуть менее успешные картины Тигровая акула, Tiger Shark, 1932, или Пиратский берег, Barbary Coast, 1935, ему пришлось пройти через почти 10-летний период академизма, который ощущается в таких картинах, как Рассветный патруль, The Dawn Patrol, 1930; Толпа ревет, The Crowd Roars, 1932; Сегодня живем, Today We Live, 1933; Видимость ― ноль, Ceiling Zero, 1936; Путь к славе, The Road to Glory, 1936, и только потом он достиг характерной для своего творчества неподдельной естественности. Этой естественности он добился, лишь когда научился смешивать жанры и интонации в рамках одного фильма. И Только у ангелов есть крылья – 1-й фильм Хоукса, где это смешение удается превосходно. В этом фильме много умирают (хотя все действие занимает не больше недели). В нем также много поют; глотают слезы; спорят и раскрывают душу; завоевывают уважение других и свое собственное. Наконец, в глубинах душ происходит не меньше напряженного действия, чем на земле или в воздухе. Дух серьезный и дух развлекательный постоянно сменяют друг друга на сцене, пусть даже в финале серьезность превалирует – почти что против воли режиссера. Как и его герои, Хоукс крайне сдержан в проявлении чувств и всячески пытается скрыть, что говорит в первую очередь о морали. Эта стыдливая сдержанность – часть его обаяния, действенного и поныне.
       N.B. Только у ангелов есть крылья – 24-я картина в фильмографии Риты Хейуорт и 1-й ее значительный фильм. Отметим необычное появление Бартоломео Пагано (он же – Мануэль Мачисте), Мачисте из Кабирии, Cabiria в роли гитариста.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Only Angels Have Wings

См. также в других словарях:

  • не показывать вида — не показывать/не показать вида( у) Чаще несов. Ничем не обнаруживать своих мыслей, чувств, желаний, намерений. С сущ. со знач. лица: учитель, врач, артист… не показывает вида. Борис Андреевич… намекал на то, что всякую вещь должно испытать до… …   Учебный фразеологический словарь

  • не показывать виду — не показывать/не показать вида( у) Чаще несов. Ничем не обнаруживать своих мыслей, чувств, желаний, намерений. С сущ. со знач. лица: учитель, врач, артист… не показывает вида. Борис Андреевич… намекал на то, что всякую вещь должно испытать до… …   Учебный фразеологический словарь

  • Не показывать вида — НЕ ПОКАЗЫВАТЬ ВИДА. НЕ ПОКАЗАТЬ ВИДА. Разг. Ничем не обнаруживать своего состояния, своих мыслей, чувств, намерений. С тех пор он на меня злобится… То шишкой запустит в загривок, то ночью вдруг начнёт голосить, как младенец. Безобразничает,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Обитель Ангелов — О фильме с таким же названием см. Обитель ангелов (фильм). Для улучшения этой статьи желательно?: Проверить статью на грамматические и орфографические ошибки …   Википедия

  • Интимофобия —         избегание близких и длительных эмоциональных отношений с половым партнером. Встречается примерно у трети мужчин и женщин. В настоящее время женщины страдают интимофобией даже больше мужчин. Возможно, сказывается эмансипация, воспитание в… …   Сексологическая энциклопедия

  • наружно — нареч. По наружности, по своей внешности; внешне. Н. походит на отца. Н. мало изменился. Не дурна н.! Оставаться н. спокойным. Н. не показывать своих чувств …   Энциклопедический словарь

  • наружно — нареч. По наружности, по своей внешности; внешне. Нару/жно походит на отца. Нару/жно мало изменился. Не дурна нару/жно! Оставаться нару/жно спокойным. Нару/жно не показывать своих чувств …   Словарь многих выражений

  • Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Список персонажей мультсериала «Клуб Винкс — Школа волшебниц» — Основная статья: Winx Club Все перечисленные ниже персонажи являются героями итальянского мультсериала «Winx Club». Персонажи указываются лишь однажды, в первом подходящем для них подразделе, менее значительные персонажи вносятся в список вместе… …   Википедия

  • Список персонажей мультфильма «Школа волшебниц» — Основная статья: Школа волшебниц Все перечисленные ниже персонажи являются героями итальянского мультсериала «Winx Club». Персонажи указываются лишь однажды, в первом подходящем для них подразделе, менее значительные персонажи вносятся в список… …   Википедия

  • Список персонажей мультсериала «Клуб Винкс — Основная статья: Winx Club Персонажи итальянского мультсериала «Winx Club», являются героями этого мультсериала. Все они, особенно сами Винкс и их друзья из группы «Специалисты», играют ключевую роль в событиях мультсериала. Здесь также… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»